X
X

Diário da Região

11/10/2016 - 07h30min

CHICO BUARQUE

Roberto Alvim dirige versão teatral de Leite Derramado

CHICO BUARQUE

Amanda Perobelli/Estadão Alvim retrabalhou o texto original, transformando-o em um espetáculo para 8 atores
Alvim retrabalhou o texto original, transformando-o em um espetáculo para 8 atores

A entrada em cena da atriz Juliana Galdino provoca um forte impacto - cabelos grisalhos, feições rústicas e esbranquiçadas pela maquiagem, ela (em mais um grande desempenho) vive Eulálio, oligarca centenário que, à beira da morte, reflete sobre a própria existência, marcada pelo avô, um latifundiário escravagista, e pelo pai, senador corrupto.

"Eulálio corporifica mais de 200 anos de história do Brasil, marcada por racismo e corrupção", comenta Roberto Alvim, que adaptou e dirige a versão teatral de Leite Derramado, que estreia sexta-feira, 14, no Sesc Consolação. "Enquanto agoniza no hospital, ele se descobre vítima da própria trajetória, criada, ao longo de anos, por sua própria classe social."

Trata-se da primeira adaptação para o palco de um romance de Chico Buarque de Holanda. Publicado em 2009, Leite Derramado reproduz o monólogo de um homem muito velho, que está no leito de um hospital. Dirigida à filha e às enfermeiras, a fala desarticulada do ancião cria dúvidas e suspenses e é por meio desse labirinto que Alvim retrabalhou o texto original, transformando-o em um espetáculo para 8 atores, além de música original criada pelo filósofo Vladimir Safatle.

"O livro traz uma leitura do inconsciente do nosso País", argumenta Alvim, que trabalhou em oito versões até atingir o formato que considerou ideal. "A mais recente é uma adaptação cênica dessa inconsciência, o que me permitiu chegar às forças subterrâneas que constroem o Brasil. Cheguei a uma versão sintética, uma espécie de haicai do romance."

O encenador conta que recebeu carta branca do romancista para explorar os simbolismos do livro. "Em nossas conversas, mostrei a Chico certas camadas do texto que nem ele tinha percebido", observa Alvim que, depois de uma troca de telefonemas, conseguiu o consentimento do autor para transpor a obra para o teatro. No primeiro encontro, ele levou um esboço com 18 páginas que continha seu projeto de adaptação.

Segundo ele, Chico gostou da forma com que pretendia retrabalhar o ethos nacional de uma forma diferente do que fizeram outros. "Mostrei a ele que pretendia trabalhar o nosso tempo a partir do delírio do velho Eulálio."

As informações são do jornal O Estado de S. Paulo.

Aviso: Os comentários são de responsabilidade de seus autores e não representam a opinião do Diário da Região. É vetada a inserção de comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes ou violem direitos de terceiros. O Diário da Região poderá retirar, sem prévia notificação, comentários postados que não respeitem os critérios impostos neste aviso ou que estejam fora do tema proposto.

Di´rio Im&ocute;veis

Di´rio Motors

Esqueci minha senha
Informe o e-mail utilizado por você para recuperar sua senha no Diário da Região.

Já sou assinante

Para continuar lendo esta matéria,
faça seu login de acesso:

É assinante mas ainda não possui senha? Clique Aqui!
É assinante mais quer redefinir sua senha? Clique Aqui!

Assine o Diário da Região Digital

Para continuar lendo, faça uma assinatura do Diário da Região e tenha acesso completo ao conteúdo.

Assine agora

Pacote Digital por apenas R$ 16,90 por mês.
OUTROS PACOTES


ou ligue para os telefones: (17) 2139 2010 / 2139 2020

Cadastro Grátis
Diário da Região
Clique no botão ao lado e agilize seu cadastro importando seus dados básicos do facebook
Sexo
Defina seus dados de acesso