Diário da Região

30/10/2017 - 12h44min

DEU BUG

Homem é preso após erro do tradutor automático do Facebook

Operário publicou foto ao lado de uma escavadeira com a legenda 'bom dia' escrita em árabe, mas o sistema automatizado da rede social interpretou o texto como 'atacá-los' ou 'machucá-los' e disparou alerta policial

Um trabalhador palestino foi preso por engano na semana passada pela polícia de Israel após as autoridades usarem o programa de tradução da rede social para analisar a legenda em árabe da foto publicada por ele em sua conta. O caso foi revelado no domingo pelo jornal Haaretz.

O palestino, cuja identidade não foi revelada, postou uma imagem sua com uma escavadeira no canteiro de obras no assentamento de Beitar Ilit, na Cisjordânia, perto de Jerusalém.

Na legenda, em árabe, ele escreveu "bom dia", mas o sistema de tradução automática do Facebook, que usa um algoritmo proprietário, interpretou o texto como "atacá-los" ao traduzir para hebraico ou "machucá-los", em inglês.

Especialistas em árabe explicaram ao jornal israelense que a transliteração para o inglês usada pelo Facebook não existe no idioma original da publicação, mas se parece com o verbo machucar - a confusão, no entanto, poderia ter sido evitada se um policial israelense com fluência no idioma tivesse validado a tradução antes da prisão, sugeriram.

O erro de tradução da rede social fez com que os distritos policiais na Judeia e em Samaria fosse notificados sobre a publicação do palestino. Outro fator que teria influenciado os policiais a acreditarem na legenda foi o fato de o homem aparecer ao lado de uma escavadeira, veículo que já foi utilizado por outros palestinos em ataques contra israelenses.

Eles suspeitaram que ele estaria ameaçando realizar um ataque do tipo e os policiais o prenderam preventivamente. Depois de ser interrogado por algumas horas, a polícia israelense percebeu seu medo e o liberou.

Ao Haaretz, os distritos policiais na Judeia e em Samaria admitiram o erro e confirmaram que ele foi causado por uma tradução incorreta. A polícia também afirmou que a transliteração correta para a legenda da foto era mesmo "bom dia". O palestino apagou a postagem de sua página na rede social.

Em nota enviada ao site Gizmodo, o Facebook se desculpou pelo episódio e disse que estava analisando o caso. "Infelizmente, nosso sistema de tradução cometeu um erro na semana passada ao interpretar incorretamente o que um indivíduo publicou", disse o site.

"Apesar de nossos tradutores estarem melhorando a cada dia, erros como este acontecem ocasionalmente e nós já tomamos todas as medidas para resolver essa questão especificamente. Pedimos desculpas a ele (o palestino preso) e a sua família pela erro e pelos problemas que ele causou."

Aviso: Os comentários são de responsabilidade de seus autores e não representam a opinião do Diário da Região. É vetada a inserção de comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes ou violem direitos de terceiros. O Diário da Região poderá retirar, sem prévia notificação, comentários postados que não respeitem os critérios impostos neste aviso ou que estejam fora do tema proposto.

Di´rio Im&ocute;veis

Di´rio Motors

Diário da Região

Esperamos que você tenha aproveitado as matérias gratuitas!
Você atingiu o limite de reportagens neste mês.

Continue muito bem informado, seja nosso assinante e tenha acesso ilimitado a todo conteúdo produzido pelo Diário da Região

Assinatura Digital por apenas R$ 1,00*

Nos três primeiros meses. Após o período R$ 16,90
Diário da Região
Continue lendo nosso conteúdo gratuitamente Preencha os campos abaixo para
ganhar + 3 matérias!
Tenha acesso ilimitado para todos os produtos do Diário da Região
Diário da Região Digital
por apenas R$ 1,00*
*Nos três primeiros meses. Após o período R$ 16,90

Já é Assinante?

LOGAR
Faça Seu Login
Informe o e-mail e senha para acessar o Diário da Região.
Esqueci minha senha
Informe o e-mail utilizado por você para acessar o Diário da Região.